当前位置:首页 > 黄道吉日 > 正文

温庭筠更漏子(温庭筠更漏子玉炉香)

本文目录一览:

温庭筠《更漏子》原文及翻译赏析

红烛背,绣帘垂,梦长君不知。 婉约 , 女子相思 译文及注释 译文 柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅著栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。

唐代:温庭筠 金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。【译文】那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。

温庭筠共写过六首内容相仿的《更漏子》。这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。

温庭筠古诗词《更漏子·金雀钗》原文译文赏析

更漏子·金雀钗 [唐代] 温庭筠 金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。

更漏子·金雀钗 [唐] 温庭筠 金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。译文:那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。

知我意,感君怜,此情须问天。 出自晚唐诗人温庭筠的《更漏子》 金雀钗,红粉面,花里暂时相见。 知我意,感君怜,此情须问天。 香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。

温庭筠古诗词《更漏子·柳丝长》原文译文赏析

赏析二 这首词表现了一个思妇在春雨之夜的孤寂境遇和愁苦思恋。上片写室外之景。首三句描写春雨绵绵洒在柳丝上,洒在花木丛中的情形。独处空闺的人是敏感的。外界的事物很容易触动其心绪,何况是在万籁俱寂的春夜。

温庭筠 柳丝长,春雨细。花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌。画屏金鹧鸪。香雾薄,透帘幕。惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂。梦长君不知。

更漏子原文: 柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。兰露重,柳风斜,满庭堆落花。

【译文】天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残月西去。兰花上凝结着晶莹的晨露,柳枝在风中翩翩飞舞,满庭的落花报道着春暮。空荡荡的阁楼上,我还在凭栏远望,惆怅,还似去年一样。

更漏子 柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊寒雁,起城乌,画屏金遮鸪。香雾薄,透帘(一作重)幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。这首词描写古代仕女的离情。

赏析 这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆;和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。近似的是都是在最后一句点明是梦。那里「梦长」是明说,而这里「觉来」则是暗示。但都是从梦中醒来的这一点则是无疑的。

最新文章

本站非盈利性质,与其它任何公司或商标无任何形式关联或合作。文章来源于互联网,收录在此只因其美好,鸣谢原创者。如有冒犯或侵权,请联系我们立即删除 QQ: 83115484